- 2026年1月29日
吉村知事の息子は灘?噂の真偽と拡散を避ける確認手順
「吉村知事の息子は灘に通っているの?」――検索候補やSNSでこの言葉を見かけ、つい気になってしまった人も多いはずです。けれど、政治家の家族、とくに子どもに関する情報はプライバシー性が高く、根拠が弱いまま断定したり共有したりすると、誤情報の拡散や不要な […]
「吉村知事の息子は灘に通っているの?」――検索候補やSNSでこの言葉を見かけ、つい気になってしまった人も多いはずです。けれど、政治家の家族、とくに子どもに関する情報はプライバシー性が高く、根拠が弱いまま断定したり共有したりすると、誤情報の拡散や不要な […]
YouTubeやSNSで角野隼斗(かてぃん)の演奏を見て、「確かにすごい。でも、なぜここまで人気なのだろう?」と気になったことはありませんか。クラシックは“難しそう”というイメージが先に立ちやすい一方で、角野隼斗は初心者でも一気に引き込まれる入口を作 […]
遠距離のバレンタインは、気持ちがあるほど悩みが増えがちです。「当日に会えない」「郵送で溶けたらどうしよう」「受け取れなかったら台無しになるかも」──そんな不安が重なると、プレゼント選びすら手につかなくなることがあります。 けれど、遠距離には遠距離の“ […]
「横田真悠さん、最近テレビで見ない気がする」「引退したって本当?引退理由は?」——そんな不安から検索した方は多いはずです。けれど、芸能人の“引退”は、本人や所属事務所、媒体・放送局などの公式情報で確認できる一方で、出演頻度の波や番組の区切りがきっかけ […]
「ポッポジュセヨ(뽀뽀 주세요)」って、結局どういう意味?――韓ドラやK-POPの動画、SNSのコメントで見かけて、直訳は「チューください」だと分かったものの、「これって恋愛的に重いの?」「冗談で使っていいの?」「DMで送ったら引かれない?」と距離感 […]
韓国ドラマやK-POPの字幕で見かける「ポッポ」。日本語では「キス」と訳されることもありますが、実際はもっと軽い「チュー」に近いのか、恋人以外に使っても失礼にならないのか、迷う人は少なくありません。この記事では、ポッポの韓国語表現である뽀뽀の意味を最 […]
SNSや推し活でよく見かける「キヨウォ」。可愛いってことは分かるけれど、ハングルではどう書くのか、丁寧に言うならどれが正解なのか、年上や初対面に使って失礼にならないのか……意外と迷いどころが多い表現です。本記事では、標準表記の「귀여워」を軸に、辞書形 […]
韓国ドラマや旅行動画でよく聞く「ジュセヨ」。なんとなく「ください」だと分かっていても、いざお店で言おうとすると「強く聞こえない?」「チュセヨとジュセヨはどっち?」「세요と何が違うの?」と不安になる人が少なくありません。この記事では、まず“旅行で困らな […]
「誕生日おめでとう」を韓国語で送りたいのに、いざ書こうとすると――生일 축하해 / 생일 축하해요 / 생일 축하합니다のどれが正解なのか、迷って手が止まってしまうことはありませんか。可愛くしたい気持ちはあるけれど、略語や呼び方で距離感を間違えてしま […]