※購入先、ダウンロードへのリンクにはアフィリエイトタグが含まれており、それらの購入や会員の成約、ダウンロードなどからの収益化を行う場合があります。

キヨウォは韓国語で何?귀여워の意味・敬語・発音・키요워の違いまで失礼なく使える完全ガイド

SNSや推し活でよく見かける「キヨウォ」。可愛いってことは分かるけれど、ハングルではどう書くのか、丁寧に言うならどれが正解なのか、年上や初対面に使って失礼にならないのか……意外と迷いどころが多い表現です。
本記事では、標準表記の「귀여워」を軸に、辞書形「귀엽다」や「귀여운」などの活用、丁寧語「귀여워요」と尊敬表現「귀여우세요」の使い分け、発音のコツ(귀=kwi)、そしてSNSで見かける「키요워/기요워」の安全な扱い方まで、早見表とコピペできる例文でまとめて整理します。読んだ直後から、距離感に合わせて“失礼なく自然に”キヨウォを使えるようになります。

※本コンテンツは「記事制作ポリシー」に基づき、正確かつ信頼性の高い情報提供を心がけております。万が一、内容に誤りや誤解を招く表現がございましたら、お手数ですが「お問い合わせ」よりご一報ください。速やかに確認・修正いたします。

目次

キヨウォの意味は「かわいい」だけ?귀여워のニュアンス

キヨウォは韓国語の「귀여워」で「かわいい・愛らしい」。
辞書形は「귀엽다」で、ㅂ不規則により「귀여운」などに活用します。
友達は귀여워、迷えば귀여워요、目上は言い換えが安全です。

귀엽다の定義:見た目がかわいい、または愛らしくて好感が持てる

「귀여워」は活用形で、辞書に載る原形は 귀엽다 です。公的な学習辞書として広く参照される韓国語基礎辞典(krdict)では、귀엽다 を「可愛らしい/愛らしい」という方向で定義し、見た目や言動に対して使える例文が提示されています。

ここが重要で、日本語の「かわいい」と同様に、対象は“顔の造形”だけに限りません。たとえば、次のような方向で自然に使えます。

  • 見た目:服装、表情、雰囲気(「今日の雰囲気が可愛い」)

  • 行動:仕草、話し方、頑張り方(「その言い方が可愛い」)

  • 物:雑貨、キャラクター、ぬいぐるみ(「このデザイン可愛い」)

  • 動物:猫や犬の仕草(「うちの猫が可愛い」)

「かわいい」の中でも“愛情が混じる”のが귀여워

귀여워 は、単なる評価というより「守りたい」「ほほえましい」という感情が混じりやすい褒め言葉です。日本語でも「かわいい」は万能ですが、相手によっては子ども扱いに聞こえることがありますよね。韓国語でも同じで、意味としては広く使えても、礼儀としては距離感の調整が必要になります。

大人に귀여워は失礼?「意味の範囲」と「礼儀」を切り分ける

この論点は非常に多く検索されます。国立国語院のQ&Aには「귀엽다 は大人に使えないのか」という相談があり、辞書的意味に“対象が子どもに限定される”とは書かれていない点が示されています。

ここで整理すべきは2段階です。

  1. 語の意味としては、子どもに限定されない(動物やキャラクターにも普通に使われる)

  2. 言語礼儀としての受け取りは、相手・場面で変わる(好みや関係性の問題)

つまり、「大人に言ってはいけない」と断定できる話ではありません。しかし、初対面や目上に対しては、相手がどう受け取るかを考えた“運用”が必要です。後述のチェックリストで具体化します。


キヨウォのハングル表記と辞書形:귀여워と귀엽다はどうつながる?

まず覚えるべき関係:귀엽다が原形、귀여워は話し言葉でよく出る形

混乱の元は、「キヨウォ(귀여워)が有名すぎる」ことです。学習のためには、次のように役割で整理すると一気に分かりやすくなります。

  • 귀엽다:辞書形(「可愛い」=状態を説明する基本形)

  • 귀여워:タメ口の“言い切り”としてよく使う形(「可愛い!」)

  • 귀여워요:丁寧な言い方(「可愛いです」)

  • 귀여운:名詞を修飾(「可愛い○○」)

  • 귀여우세요:尊敬を込めた言い方(「かわいらしいですね」)

ㅂ不規則:귀엽-が母音の前で우に変わり、귀여-系になる

귀엽다 が 귀여워/귀여운 になるのは、韓国語の不規則活用の一つ(ㅂ不規則)に関係します。国立国語院のQ&Aでは、「귀여운」は『귀엽-+-은』で、語幹末のㅂが母音で始まる語尾の前で우に変わると説明されています。

理屈を最小限にすると、こう覚えるのが実用的です。

  • 語幹:귀엽-

  • 母音で始まる語尾(-아/-어/-은 など)が来ると、ㅂが「우」方向へ寄って 귀여- になる

  • だから 귀여워귀여운 ができる

学習段階では、理屈を深追いするより「よく使う形の一覧」を固定したほうが早く使えるようになります。次の表を“セット暗記”にしてください。

活用の早見表:これだけで会話・コメントが回る

役割 だいたいの意味
辞書形(原形) 귀엽다 可愛い(状態) 그 아이는 귀엽다
タメ口(感想) 귀여워 可愛い! 너 귀여워!
連体形(名詞修飾) 귀여운 可愛い○○ 귀여운 강아지
丁寧 귀여워요 可愛いです 정말 귀여워요
尊敬 귀여우세요 かわいらしいですね 너무 귀여우세요

※「귀여운」は 귀엽-+-은 の構成で説明されます。


失礼を避ける使い分け:귀여워・귀여워요・귀여우세요の判断基準

距離感別のおすすめ表:この表だけ先に保存すると安心

相手・場面 おすすめ 理由 迷ったら言い換え
友達・恋人・同年代で親しい 귀여워 感情がそのまま伝わる なし
親しい先輩・仲の良い同僚 귀여워/귀여워요 関係性次第で調整 좋네요(いいですね)
初対面・距離が読めない相手 귀여워요 丁寧で角が立ちにくい 예뻐요(きれい)
目上(上司・先生・年上) 基本は言い換え推奨 「可愛い」を好まない場合がある 멋있어요/예뻐요
フォーマル(仕事・公式) 言い換え推奨 評価語の選択が重要 좋습니다(良いです)

この表の狙いは「正解を一つにする」ことではなく、相手が不快になりにくい方向へ調整する手がかりを作ることです。

チェックリスト:この条件に当てはまるほど丁寧に寄せる

次の項目が多いほど、귀여워(タメ口)ではなく 귀여워요/言い換えへ寄せるのが安全です。

  • 初対面、または会って間もない

  • 年齢差があり、相手が目上

  • 相手が公的な立場(先生、上司、先輩の先輩など)

  • 仕事・学校・公式イベントなど、きちんとした場

  • 相手が「可愛い」と言われるのを好むか分からない

  • 周囲に人がいて、聞かれる状況(照れ・体面が発生しやすい)

チェックが2つ以下なら、親しい関係では 귀여워 でも成立しやすいです。3つ以上なら 귀여워요 か言い換えを選ぶと事故が減ります。

「귀여우세요」は万能ではない:尊敬でも“評価語”の好みは残る

尊敬表現は丁寧ですが、相手の好みや価値観が絡む点は残ります。たとえば、目上の方に「可愛いですね」と言うと、丁寧でも“軽い”と感じる方がいます。そこで、目上には次のように言い換えると自然です。

  • 写真・見た目が整っている:예뻐요(きれいです)

  • かっこよさ・頼もしさ:멋있어요(かっこいいです)

  • 無難に褒める:좋네요(いいですね)

  • すごさ・尊敬:대단해요(すごいです)

「可愛い」をどうしても言いたいときにだけ、関係性を見て 귀여우세요 を使う、という順番が安全です。


키요워/기요워は何?崩し表記と標準表現を混同しない

標準の綴りは귀여워:学習・丁寧な場面ではこれを使う

まず大前提として、標準として扱うべき表記は 귀여워 です。ハングルの綴りを正しく覚える目的、作文、丁寧なやり取りでは 귀여워 を使うのが最も安全です。

키요워/기요워は「可愛さ演出の崩し」:カジュアル限定で運用する

SNSやチャットでは、言葉そのものより“雰囲気”が優先される場面があり、そこでは綴りをわざと崩して可愛く見せる表現が使われることがあります。키요워/기요워は、その文脈で見かけやすいタイプです。

ただし、ここは“正しい韓国語表現”として覚える領域ではなく、仲間内のノリ・演出の領域です。安全運用の基準は次のとおりです。

  • 使ってよい:友達同士のDM、推し活のカジュアルなコメント、同年代の雑談

  • 避ける:初対面、目上、学校・職場、学習用ノート、丁寧に見せたい文章

つまり、「韓国語として正しく言いたい=귀여워」「遊びたい=키요워(カジュアル限定)」と切り分けるだけで迷いがほぼ消えます。

推し活での安全テンプレ:まず丁寧、その次に砕け

推し活は距離感が読みづらいことが多いので、基本は丁寧に寄せるのが無難です。

  • 安全(丁寧):너무 귀여워요…

  • 安全(丁寧):오늘도 귀여워요!

  • 標準(少し砕け):진짜 귀여워…

  • 砕け(親しい界隈):너무 귀여워…

  • 崩し(遊び):키요워…(※カジュアル限定)


発音は「キヨウォ」?実際は귀の音がカギになる

귀はkwi:聞こえ方が揺れるので、カタカナに引っ張られすぎない

「キヨウォ」というカタカナは便利ですが、発音の細部を固定してしまう弱点があります。귀はローマ字で kwi と表記されることが多く、耳には「クィ」寄りに聞こえる場合があります。一方で、会話速度や話者の癖で「キ」に近く聞こえることもあります。

ここで大切なのは、“どちらかが唯一の正解”ではなく、口の動きとしてkwi系を意識し、聞こえの揺れに慣れることです。

3ステップ練習:귀→귀여→귀여워でつなげる

発音は、短い単位から繋げるのが最短です。

  1. 귀(kwi)だけを短く反復(息を止めない)

  2. 귀여(kwi-yeo)まで繋げる

  3. 귀여워(kwi-yeo-wo)まで一息で言う

録音して聞くと、意外と「ク」が強すぎたり、逆に「キ」に寄りすぎたりします。自分のクセが分かれば調整ができます。

伸ばし・語尾落ちもセットで理解すると聞き取りが楽になる

SNSや配信のコメントで耳にするのは、教科書的な音より“感情が乗った音”です。

  • 伸ばす:귀여워~~(テンション・愛情)

  • 小声:귀여워…(照れ・感情)

  • 強調:너무 귀여워!(驚き・興奮)

「形は귀여워、音は状況で伸びたり落ちたりする」と理解すると、聞き取りストレスが減ります。


すぐ使える例文:推し活・会話・旅行で困らない(コピペ前提)

推し活コメント:安全・標準・砕け・崩しの4レーン

安全(丁寧)

  • 너무 귀여워요…(可愛すぎます…)

  • 오늘도 귀여워요!(今日も可愛いです!)

  • 귀여운 컨셉 최고예요(可愛いコンセプト最高です)

  • 표정이 너무 귀여워요(表情が可愛すぎます)

  • 말투가 귀여워요(話し方が可愛いです)

標準(少し砕け)

  • 진짜 귀여워…(本当に可愛い…)

  • 오늘 너무 귀여워(今日めっちゃ可愛い)

  • 귀여운 거 봐…(可愛いの見て…)

砕け(親しい界隈)

  • 너무 귀여워… 미쳐(可愛すぎ…無理)

  • 귀여워 죽겠어(可愛すぎてたまらない)※強い言い方なので場面注意

崩し(遊び)

  • 키요워…(可愛い…)※カジュアル限定

  • 기요워…(同上)

友達同士の会話:褒める→返しまでテンプレ化

  • A:너 오늘 진짜 귀여워!(今日ほんと可愛い!)

  • B:아니야 ㅎㅎ 고마워!(違うよ笑 ありがとう!)

  • A:그거 귀여운 가방이다(それ可愛いバッグだね)

  • B:맞지? 나도 그렇게 생각했어(でしょ?私もそう思った)

  • A:말투가 귀여워서 웃었어(話し方が可愛くて笑っちゃった)

  • B:진짜? 민망하다(本当?照れる)

旅行・買い物:物を褒めるときの自然な言い回し

物や空間にも 귀여워 はよく合います。旅行中は丁寧に寄せると便利です。

  • 이 인형 너무 귀여워요(このぬいぐるみ可愛すぎます)

  • 디자인이 귀여워요(デザインが可愛いです)

  • 이 카페 인테리어가 귀여워요(このカフェの内装が可愛いです)

  • 포장이 귀여워요(包装が可愛いです)

  • 색깔이 귀여워요(色味が可愛いです)※「可愛い色だね」ニュアンス


似た褒め言葉との違い:귀여워と예뻐요を間違えるとどうなる?

使い分けのコツ:写真は예뻐요、行動や雰囲気は귀여워

日本語の「かわいい」は、時に「きれい」「素敵」まで含みます。しかし韓国語では、褒め言葉が分岐しやすいです。特に迷うのが 귀여워(可愛い)예뻐요(きれい・可愛い) です。

  • 귀여워:愛らしい、仕草や言い方も含めた“可愛さ”

  • 예뻐요:見た目の整い、ビジュアルの美しさ(可愛い寄りにもなる)

  • 멋있어요:かっこいい、スタイリッシュ、頼もしさ

  • 사랑스러워요:愛おしい、愛情が強い

  • 깜찍해요:小ぶりで可愛い、チャーミング(やや演出的)

比較表:場面別のおすすめ

場面 いちばん無難 次におすすめ 注意
写真を見て褒める 예뻐요 멋있어요 귀여워 は幼く見える可能性
行動・仕草を褒める 귀여워요 사랑스러워요 目上には丁寧に
服装・スタイル 예뻐요 멋있어요 相手の好みを優先
物・雑貨 귀여워요 예뻐요 デザイン/色で使い分け

この比較表を一度覚えると、「可愛い」を全部 귀여워 にしてしまって違和感が出る事故を減らせます。


よくある質問:キヨウォ周りの疑問をまとめて解消

귀여워と귀여워요、どちらが自然?

友達・恋人・同年代なら 귀여워 が自然です。初対面や距離が読めない相手なら 귀여워요 が無難です。「丁寧にして損する」ことは少ないので、迷ったら 귀여워요 を選ぶのが安全です。

귀여워요と귀여우세요はどっちが丁寧?

どちらも丁寧ですが、귀여우세요 は尊敬が入るためより改まります。ただし、目上には“可愛い”という評価語自体が合わない場合があるので、言い換え(예뻐요/멋있어요)も含めて判断すると良いです。

男性に言う/男性が言うと変?

変ではありません。ただ、相手が「可愛い」と言われたいタイプかは個人差があります。男性には 멋있어요 を選ぶと無難なことが多いです。親しい関係なら 귀여워 でも成立します。

物に対して귀여워は使える?

はい、使えます。ぬいぐるみ、雑貨、キャラクター、内装など“愛らしいデザイン”に自然です。旅行中は 귀여워요 の丁寧形が便利です。

너무 귀여워のニュアンスは?

너무 は「とても/〜すぎる」です。テンションや愛情が強い表現になります。文章では「너무 귀여워요…」のように余韻を付けると、推し活でよく見かける雰囲気になります。


参考情報源

参照した一次情報・公的辞書