オンライン対戦のボイスチャットで飛び交う「今のハンショ!」という一言。なんとなく雰囲気ではわかるものの、「正確にはどういう意味なのか」「ワンショットや激ローと何が違うのか」と疑問を持つ方は少なくありません。
さらに検索してみると、「繙書」「燔書」「范雎」といった見慣れない漢字まで出てきて、「同じハンショなのに意味が多すぎて混乱する」という声もあるはずです。
本記事では、こうしたモヤモヤを一度で解消できるよう、「ハンショ」という語をFPS用語と漢字・歴史用語の両面から整理します。
まずはゲームで使われるハンショの意味・使い方・ハンショを減らすためのコツをわかりやすく解説し、そのうえで「繙書」「燔書」「范雎」といった漢字表記の意味や使われ方も丁寧に紹介します。
記事を読み終えるころには、「ハンショ」という言葉を文脈に応じて自信を持って使い分けられるようになることを目指します。
ハンショとは何か?まずは文脈別の意味を整理
FPSで最もよく使われる「ハンショ」
「ハンショ」という言葉は、現在では主にオンライン対戦型のFPSゲームで使われるゲーマー用語として知られています。
多くの場合、スナイパーライフルのような「本来であれば一撃で敵を倒せる威力を持つ武器」で敵に命中させたにもかかわらず、敵を倒し切れなかった状況を指して「今のハンショだった」「ハンショ出した」といった言い方をします。
足や腕など、ゲーム内で「即死部位」に設定されていない箇所に弾が当たったときに起こりやすく、プレイヤーにとっては非常にもどかしい場面です。
そのため、味方への状況共有や、悔しさを込めた独り言として用いられることが多い用語です。
漢字で書く「ハンショ」の主な意味一覧
一方で、「ハンショ」は漢字で書くと全く別の意味も持ちます。代表的なものを挙げると、次の三つです。
繙書(はんしょ):元々は巻物の書物をひもといて読むこと、転じて本を読むこと全般を指す語です。
燔書(はんしょ):書物に火をつけて燃やしてしまうことを意味します。
范雎(はんしょ):中国・戦国時代に秦で宰相を務めた人物の名で、音読みすると「ハンショ」となります。
このように、同じ「ハンショ」という音であっても、ゲーム用語と漢字表記では意味もニュアンスも大きく異なります。以下ではまず、最も検索需要の高いFPS用語としてのハンショから詳しく見ていき、その後に漢字で書くハンショの意味を整理します。
FPS用語としての「ハンショ」の意味と使い方
ハンショの基本的な意味
FPS用語としてのハンショは、簡潔にまとめると次のように説明できます。
一撃で敵を倒せる威力のスナイパーライフルなどで敵に当てたにもかかわらず、当たり所が悪く敵を倒し切れなかった状態
具体的には、次のような状況が典型例です。
ボルトアクションスナイパーで敵を撃ったが、足に当たってしまい体力が少し残った
胸を狙ったつもりが腕に当たり、ダメージは大きいものの一撃キルにならなかった
壁抜き(ウォールバング)のような状況で、ダメージ減衰の影響により倒し切れなかった
こうした場面でプレイヤーは、「今のハンショか」「ハンショ出たからあと一発で倒せる」などと発言し、味方に情報共有することが多いです。
どんな武器・どんな部位でハンショになりやすいか
ハンショという言葉が最もよく使われるのは、一発の威力が高い代わりに連射力が低いボルトアクション型スナイパーライフルです。これらの武器は、多くのタイトルで「頭部」「上半身の一部」などに命中すると一撃で敵を倒せるように設計されていますが、足や腕といった部位は一撃キルの対象外になっていることがあります。
そのため、以下のような部位に当たった場合にハンショとなりやすいです。
足首やふくらはぎなどの下半身
肘から先の腕や手
壁やオブジェクトを貫通した後の命中(ダメージ減衰が大きい場合)
ゲームごとの仕様によって「どこまでが即死部位か」は異なりますので、プレイヤーは自分がプレイしているタイトルごとに仕様を確認しておく必要があります。
類似表現との違い
FPSでは、ハンショと似た表現がいくつか存在します。それぞれの違いを整理しておきます。
ワンショット(ワンショ)
一発の射撃で敵を倒した状態を指します。スナイパーに限らず、「一発キル」が成立した場面で使われることがあります。激ロー・ロー
敵の体力がわずかに残っている状態を意味します。「あと一発で倒せる」「ほぼ瀕死」というニュアンスです。ハンショ
本来一撃キルが期待されるスナイパー武器で、「一撃で倒し損ねた」というニュアンスが強い言葉です。その結果として、敵が激ロー状態になっている場合もあれば、そこまで削れていないこともあります。
このように、ハンショは「想定した結果(ワンショット)を外してしまった」という悔しさを含んだ表現である点が特徴です。
ハンショという言葉の由来
ハンショの由来については、いくつかの説がプレイヤー間で語られています。
「半傷」(半分傷つけた)という日本語から来ているとする説
「半ショット」(half shot)を縮めたものとする説
韓国語で「一発入れた」を意味する言葉に由来するとする説
実際のところ、どの説が唯一の正解というわけではなく、コミュニティ内で自然に広まり定着したスラングと考えるのが妥当です。由来に関してはあくまで参考情報とし、現在一般的にどういう意味で使われているかを押さえておくことが重要です。
FPSでハンショを減らすための実践的なコツ
1. 武器ごとの即死部位を理解する
ハンショを減らすための第一歩は、使用している武器の即死部位を正確に理解することです。具体的には次のような方法が有効です。
射撃場・トレーニングモードで、距離や部位ごとのダメージを確認する
公式サイトやコミュニティサイトで、武器ごとの性能表・ダメージ表を確認する
「上半身」としか書かれていない場合でも、腕や肩が含まれるかどうかを実際に検証してみる
ボルトアクションスナイパーの場合、「どの高さを基準に狙えば即死が取れるか」を把握しておくことで、ハンショの発生率を大きく減らすことができます。
2. エイム練習で意識するポイント
即死部位を理解したら、次はエイム練習です。ハンショを減らすために意識したいポイントは次のとおりです。
動く的を中心に練習する
実戦では敵は常に動いているため、止まった的だけを撃つ練習では不十分です。BOT撃ちや実戦に近い練習モードを活用し、動く目標に対してヘッド〜上半身を正確に追う練習を行うと効果的です。クロスヘアの高さを一定に保つ
常に敵の頭〜上半身の高さにクロスヘアを置いて移動する習慣をつけると、敵が視界に入った瞬間に即死部位へエイムしやすくなり、無駄なハンショを減らせます。短時間で反復する練習メニューを作る
1日10〜15分程度でも、距離を変えながら「頭・上半身のみを狙う」練習を繰り返すことで、少しずつハンショ率が下がっていきます。
3. 設定・デバイスの見直し
エイムの安定には、ゲーム内設定やデバイス環境も大きく関わります。
感度を極端に高くしすぎない
感度が高すぎると狙いを細かく調整しにくく、頭を狙ったつもりが肩や腕にずれてしまい、結果としてハンショが増えることがあります。エイムリングなどのサポートグッズの活用
コントローラー勢の場合、エイムリングを使用することでスティック操作が滑らかになり、細かいエイム調整がしやすくなります。スナイパー武器を多用するプレイヤーにとっては、ハンショ対策の一つになり得ます。自分に合った設定を探る
いきなり感度を大きく変えるのではなく、少しずつ調整しながら、射撃場で「一番狙いやすい」と感じるポイントを見つけていくことが重要です。
漢字で表記される「ハンショ」の意味
ここからは、漢字で書く「ハンショ」の意味を整理します。これらはゲーム用語とは全く別の語であり、主に国語辞典・漢字辞典・歴史書などで見かける表現です。
繙書(ハンショ):本をひもといて読むこと
繙書(はんしょ)は、もともと巻物で作られた書物を「ひもといて読む」動作を指し、そこから転じて本を読むこと全般を意味する語です。
現代では日常会話で使われることは少なく、主に次のような文脈で目にします。
文芸評論や文学研究の文章
古典作品の注釈・解説
アカデミックな文章や格調高いエッセイ
たとえば「古典を繙書する」「先人の著作を繙書する」といった表現は、単に「読む」と言うよりも、落ち着いてじっくりと本をひもとくニュアンスがあります。
范雎(ハンショ):中国・戦国時代の宰相
范雎(はんしょ)は、中国・戦国時代に秦で宰相を務めた人物の名です。魏に仕えたのち秦に逃れ、秦の昭王に仕えて「遠交近攻」の策を献じたとされる政治家であり、『史記』などの歴史書にも登場します。
受験勉強や中国史の講義でこの人物名に触れた方は多いかもしれません。日本語における音読みとして「ハンショ」と読むため、本記事のテーマに含めていますが、ゲーム用語のハンショとは全く別の固有名詞です。
燔書(ハンショ):書物を焼き捨てること
燔書(はんしょ)は、書物に火をつけて燃やしてしまうことを意味します。漢字の「燔」には「やく」という意味があり、「書」と組み合わさることで「書物を焼却する」行為を表す語になっています。
歴史上の出来事として知られる「焚書」(書物を集めて焼くこと)と近い意味合いを持ちますが、現代日本語においては日常的に使われる語ではありません。主に漢文訓読や古典的な文脈で目にすることが多い表現です。
文脈で変わる「ハンショ」の使い分けと注意点
ゲーム用語としてのハンショを使うときのマナー
ゲーム用語としてのハンショは、味方に状況を伝えるうえで便利な言葉ですが、使い方には注意が必要です。
「ハンショだからあと一発で倒せる」といった形で、建設的な情報共有に使う
味方のミスを責める文脈で「ハンショ多すぎ」などと乱用すると、チームの雰囲気を悪くするおそれがある
初心者が多い環境では、ハンショというスラング自体が伝わらない可能性があるため、必要に応じて「今の一発当てたけど倒せなかった」と補足する
このように、相手が理解できるか、聞いて不快にならないかを意識しながら使うことが大切です。
漢字語のハンショを使うときの注意
繙書・燔書・范雎といった漢字語のハンショを用いる場合にも、いくつかの注意点があります。
日常会話では通じないことが多いため、むやみに多用するとかえって伝わりにくくなる
レポートや論文で使う場合は、初出の箇所で「繙書(はんしょ)」のように漢字と読みを併記すると親切です
燔書は意味が強く、歴史的・比喩的な文脈以外で使うと違和感を与えやすい語です
特にビジネス文書では、伝わりやすさを重視するのが基本です。繙書などの語を用いる場合は、「繙書(=本をひもといて読むこと)」と補足を入れるなど、読み手への配慮があるとよいでしょう。
まとめ:ハンショの意味を文脈で判断しよう
本記事の要点整理
本記事で扱ったポイントを簡潔に整理します。
FPS用語としてのハンショ
一撃キル武器で敵を撃ったにもかかわらず、当たり所が悪く倒し切れなかった状態を指す
スナイパーライフルの即死部位を理解し、エイム練習や設定見直しを行うことで、ハンショを減らすことができる
漢字で書くハンショ
繙書:本をひもといて読むこと(やや文語的な読書表現)
燔書:書物を焼き捨てること(主に歴史・漢文の文脈で出現)
范雎:戦国時代の秦の宰相の人名
使い分けのポイント
ゲームの話をしているのか、漢字・歴史の話をしているのかによって意味が全く異なる
ビジネス文書やレポートでは、必要に応じて漢字と読み・意味をセットで示すと誤解を防げる
次に取るべきアクション
FPSプレイヤーの方へ
自分がプレイしているタイトルで、スナイパー武器の即死部位とダメージを一度確認してみてください。
射撃場で「頭〜上半身のみを狙う」短時間の練習を習慣化することで、ハンショの頻度は少しずつ下がっていきます。
日本語・漢字に興味のある方へ
繙書や燔書、范雎がどのような文脈で使われているか、実際の文献や辞典を参照しながら確認してみてください。
必要に応じて、レポートなどで「繙書(本をひもといて読むこと)」のように補足を加えれば、読み手にも伝わりやすくなります。